Quick summary
Subtitling video generally involves a recurring set of steps. The chapters here walk you through a complete example workflow managed by a project manager using mainly manual tools and forms, used by both in-house resource and external freelancers. Understanding the general steps is helpful even when working on projects that rely more heavily on APIs, automation and integration.
The basics steps are:
- Setting up the project
- Applying a joblist template to build the workflow
- Assigning work, or confirming automatic assignments
- Notifying assigned users and requesting confirmation
- Making media and files available
- Preparing a timed template
- Translating from the template into additional languages
- Proofing and QC work
- Delivery
A typical subtitling project, as seen in the Tree view. After media is uploaded and verified, the time-coded template is created and reviewed. This is followed by translation into subsequent languages, based on the template, with a review/QC job for each translation.