Subtitling QC report presets
Under Tools & Data, administrators can specify QC rules that should be applied in Plint Subtitler, for example Maximum characters per line or Characters per second. These rules support exceptions on language level, or language type level, and are grouped under profiles called Report tool presets. Matching rules to jobs works like this:
- When a Plint Subtitler job is opened, the editor first looks for a matching Report tool
preset,preset.
- This a general
profile.profile containing more specific rules.
Matching
the preset is done based on
Project data.data, such as Client company and Client keyword.
These values can complement each other to fine-tune the matching further: for example two profiles for the same client company but with separate client keywords: "Trailers" and "Long-form".
If no preset matches the Client company or Client keyword, the Default preset will be selected.
Once the system knows which preset to use, it will check the current language of the job. The mapping hierarchy works like this:
Best match: specific language